Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı تطوير اللقاحات

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça تطوير اللقاحات

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • La vacuna contra la polio se desarrolló en ratas y monos.
    إذا تـم تطـويـر لقـاح شـلل الأطفـال بـإستخـدام الفئـران والقـردة
  • En el caso del paludismo, sugirió las vacunas, las preparaciones a base de hierbas, los insecticidas, las redes impregnadas y una terapia combinada.
    وبالنسبة للملاريا، اقترح تطوير لقاحات ومستحضرات الأعشاب ومبيدات الحشرات وناموسيات مشبعة بالمبيدات وطرق العلاج المركبة.
  • Los desembolsos oficiales podrían expandirse para movilizar el desarrollo y adquisición de vacunas y curas para enfermedades endémicas en África.
    ويمكن توسيع نطاق النفقات الرسمية لتحريك عملية تطوير وشراء اللقاحات والأدوية الخاصة بالأمراض المستوطنة في أفريقيا.
  • También se necesita acelerar las inversiones en tecnologías preventivas, por ejemplo en la elaboración de vacunas y microbicidas contra el VIH, promover la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer y velar por que esas inversiones se utilicen eficazmente;
    كما يتطلب الإسراع بالاستثمار في تكنولوجيات الوقاية، من قبيل تطوير لقاحات فيروس نقص المناعة البشرية ومبيدات الميكروبات، والعمل على تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وكفالة الاستخدام الفعال لهذه الاستثمارات؛
  • En el ámbito de la genética, el Programa Especial se ha centrado en la investigación para utilizar mejor la información sobre el genoma con el fin de facilitar la producción de fármacos, vacunas y métodos de diagnóstico.
    وفي ميدان علم الوراثة، ركز البرنامج الخاص على الأبحاث التي تعنى بتحسين استخدام المعلومات الجينية في تطوير العقاقير واللقاحات ومنتجات التشخيص.
  • Dados los efectos y beneficios potenciales sobre la salud pública que tendría una vacuna eficaz contra el paludismo, debería aumentar la inversión pública y privada en su desarrollo e intensificarse la cooperación y colaboración entre los investigadores, las instituciones, los responsables del desarrollo de vacunas y los organismos de financiación, a fin de superar las dificultades a las que se enfrenta esa labor mundial.
    وبالنظر إلى الأثر والفائدة المحتملين للقاح فعال ضد الملاريا على الصحة العامة، فإن الاستثمار الخاص والعام من أجل تطوير لقاح للملاريا يجب أن يزداد، مع تكثيف التعاون بين الباحثين والمؤسسات البحثية ومطوري اللقاحات ووكالات التمويل من أجل مواجهة هذا التحدي العالمي.
  • Comprometernos a fortalecer nuestra cooperación en la lucha contra el VIH/SIDA, la malaria, la tuberculosis y otras enfermedades transmisibles, así como fortalecer la red Sur-Sur que vincula las instituciones de investigación y desarrollo con otros centros de excelencia para intensificar los esfuerzos del Sur por establecer programas estratégicos Sur-Sur de investigación y desarrollo para la producción de vacunas, medicamentos y tecnologías de diagnóstico para la prevención y cura de estas enfermedades en el Sur.
    نتعهد بتعزيز تعاوننا في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والملاريا والسل والأمراض السارية الأخرى فضلاً عن تعزيز شبكة لبلدان الجنوب تربط بين مؤسسات البحث والتطوير ومراكز الامتياز الأخرى من أجل تدعيم الجهود التي يبذلها الجنوب في مجال إقامة برامج استراتيجية بين الجنوب والجنوب للبحث والتطوير بشأن تطوير اللقاحات والعقاقير والمنتجات التشخيصية من أجل الوقاية من هذه الأمراض في الجنوب وعلاجها.
  • Comprometernos a fortalecer nuestra cooperación en la lucha contra el VIH/SIDA, el paludismo, la tuberculosis y otras enfermedades transmisibles, así como a fortalecer la red Sur-Sur que vincula las instituciones de investigación y desarrollo con otros centros de excelencia para intensificar los esfuerzos del Sur por establecer programas estratégicos Sur-Sur de investigación y desarrollo para la producción de vacunas, medicamentos y medios de diagnóstico para la prevención y cura de esas enfermedades en el Sur.
    نتعهد بتعزيز تعاوننا في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والملاريا والسل والأمراض السارية الأخرى فضلاً عن تعزيز شبكة لبلدان الجنوب تربط بين مؤسسات البحث والتطوير ومراكز الامتياز الأخرى من أجل تدعيم الجهود التي يبذلها الجنوب في مجال إقامة برامج استراتيجية بين الجنوب والجنوب للبحث والتطوير بشأن تطوير اللقاحات والعقاقير والمنتجات التشخيصية من أجل الوقاية من هذه الأمراض في الجنوب وعلاجها.
  • Además, en las conferencias y debates se examinarán cuestiones como la virulencia bacteriana, el desarrollo de vacunas y terapias y el doble uso de la investigación biológica.
    إضافة إلى ذلك، تتناول العروض والنقاشات مسائل مدى حدة الجراثيم، واللقاحات، وتطوير السبل العلاجية، وطبيعة البحوث البيولوجية من حيث استخدامها المزدوج.